翻譯服務

 

為什麼選擇譯唱片?
譯唱片致力於華語音樂在全世界的傳播,我們的翻譯服務使我們區別於其它傳統意義上的唱片公司或廠牌。在專業中-英文語言專家的指導下,譯唱片為華語藝人打造符合英語國家語言習慣的全英文網站內容。


為什麼翻譯網頁內容?
對於藝人來說互聯網是十分重要的宣傳途徑,歌迷可以通過訪問藝人的站點很容易的得到“最新新聞”和“演出時間”等消息並可以在線試聽藝人的音樂作品。對於母語不是中文的歌迷來說,如果可以使用自己的母語來瀏覽藝人的站點,可以讓歌迷對藝人有更深入的了解。


我們如何翻譯?
譯唱片的一大特點在於翻譯的精準性,針對每份翻譯腳本,我們都會有倆位精通中英雙語的語言專家(一位中國人及一位美國人)來共同翻譯,我們的翻譯理念是在來自中美兩國的語言專家的共同努力下準確的理解並翻譯中文中的俚語及習語,使母語為英語的歌迷在瀏覽由我們翻譯的英文內容時與以中文為母語的歌迷瀏覽中文原始材料別無兩樣。

 

推廣服務

 

我們如何通過YiRecords.com推廣藝人?

在翻譯結束後,在世界範圍內的宣傳與推廣藝人就變得簡單多了。儘管譯唱片的翻譯服務面向所有的藝人,但不是所有我們翻譯過的藝人都可以被收錄到藝人頁中,只有那些我們認為對其它國家的歌迷有吸引力,很國際化或者我們認為不錯的藝人才有機會被我們收錄到藝人頁中。在藝人頁中我們將為每個藝人或樂隊挑選至少3個風格相似的國際藝人或樂隊與其比較,這樣來自其它國家的歌迷不僅可以認識一個新的藝人或樂隊同時也可以通過這3個國際上的樂隊從側面了解這個藝人或樂隊的音樂風格。

 

 

除了YiRecords.com站點以外如何推廣藝人?

譯唱片的創建者對國際音樂圈有很深的了解,無論是通過國外網站,雜誌或者電台節目甚至與國際大牌藝人或樂隊同台演出,我們獨特的背景及對國際音樂屆敏銳的洞察力能使我們為藝人找到最合適的推廣方式和形式。通過我們都有的“藝人比對”服務,譯唱片將為藝人量身選擇最合適的國際雜誌,網站及場地做採訪宣傳甚至演出。